Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכי יזד אישׁ על רעהו להרגו בערמה מעם מזבחי תקחנו למות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera.
English
King James Bible 1769
But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
King James Bible 1611
But if a man come presumptuously vpon his neighbour to slay him with guile, thou shalt take him from mine Altar, that he may die.
Green's Literal Translation 1993
And when a man seethes insolently against his neighbor, to kill him by deceit, you shall take him from My altar to die.
Julia E. Smith Translation 1876
And if a man shall act proudly against his friend to kill him with craftiness, from mine altar shalt thou take him to die.
Young's Literal Translation 1862
`And when a man doth presume against his neighbour to slay him with subtilty, from Mine altar thou dost take him to die.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But if a man shall come presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; thou shalt take him from my altar, that he may die.
Bishops Bible 1568
If a man come presumpteously vpon his neyghbour to slay hym with guyle, thou shalt take him from myne aulter that he dye
Geneva Bible 1560/1599
But if a man come presumptuously vpon his neighbour to slay him with guile, thou shalt take him from mine altar, that he may die.
The Great Bible 1539
If a man come presumpteously vpon hys neyghboure to slee him with gyle, thou shalt take him fro myne alter that he dye.
Matthew's Bible 1537
If a man come presumpteously vpon his neyghboure and slea him with gile, thou shalt take him fro myne aulter that he dye.
Coverdale Bible 1535
But yf a man presume vpon his neghboure, and slaye him with disceate, then shalt thou take the same fro myne altare, that he maye be slayne.
Wycliffe Bible 1382
If ony man sleeth his neiybore bi biforecastyng, and bi aspies, drawe thou hym awey fro myn auter, that he die.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely