Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 22:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(22:16) אם מאן ימאן אביה לתתה לו כסף ישׁקל כמהר הבתולת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.

 

English

King James Bible 1769

If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

King James Bible 1611

If her father vtterly refuse to giue her vnto him, he shall pay money according to the dowrie of virgins.

Green's Literal Translation 1993

If her father absolutely refuses to give her to him, he shall weigh money according to the dowry of virgins.

Julia E. Smith Translation 1876

If her father refusing shall refuse to give her to him, he shall weigh the silver according to the dowry of virgins.

Young's Literal Translation 1862

if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If her father shall utterly refuse to give her to him, he shall pay money according to the dower of virgins.

Bishops Bible 1568

And if her father refuse to geue her vnto him, he shal pay money, according to the dowrie of virgins

Geneva Bible 1560/1599

If her father refuse to giue her to him, hee shall pay money, according to ye dowry of virgins.

The Great Bible 1539

And yf hyr father refuse to geue her vnto hym, he shall paye money accordynge to the dowrie of virgens.

Matthew's Bible 1537

If hir father refuse to geue her vnto hym, he shall paye moneye accordynge to the dowrye of virgyns.

Coverdale Bible 1535

But yf hir father refuse to geue her vnto him, the shall he weye there the money, acordinge to the dowry of virgins.

Wycliffe Bible 1382

If the fadir of the virgyn nyle yyue, he schal yelde money, bi the maner of dower, which virgyns weren wont to take.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely