Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(22:17) מכשׁפה לא תחיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
A la hechicera no dejarás que viva.
English
King James Bible 1769
Thou shalt not suffer a witch to live.
King James Bible 1611
Thou shalt not suffer a witch to liue.
Green's Literal Translation 1993
You shall not allow a sorceress to live.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not preserve alive a sorceress.
Young's Literal Translation 1862
`A witch thou dost not keep alive.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt not suffer a witch to live.
Bishops Bible 1568
Thou shalt not suffer a witche to lyue
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt not suffer a witch to liue.
The Great Bible 1539
Thou shalt not suffre a witch to lyue.
Matthew's Bible 1537
Thou shalte not suffer a wytche to lyue.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt not suffre a witch to lyue.
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt not suffre witchis to lyue.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely