Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(22:18) כל שׁכב עם בהמה מות יומת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá.
English
King James Bible 1769
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
King James Bible 1611
Whosoeuer lieth with a beast, shall surely be put to death.
Green's Literal Translation 1993
Anyone lying with an animal, he surely shall be put to death.
Julia E. Smith Translation 1876
Every one lying with a quadruped, dying, shall die.
Young's Literal Translation 1862
`Whoever lieth with a beast is certainly put to death.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Whoever lieth with a beast shall surely be put to death.
Bishops Bible 1568
Whosoeuer lyeth with a beast, shall be slayne for it
Geneva Bible 1560/1599
Whosoeuer lieth with a beast, shall dye the death.
The Great Bible 1539
Whosoeuer lyeth with a beest, shalbe slayne for it.
Matthew's Bible 1537
Whosoeuer lyeth with a beast, shalbe slayne for it.
Coverdale Bible 1535
Who so lyeth wt a beest, shal dye the death.
Wycliffe Bible 1382
He that doith letcherie with a beeste, die by deeth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely