Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(22:27) אלהים לא תקלל ונשׂיא בעמך לא תאר׃
Spanish
Reina Valera 1909
No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
English
King James Bible 1769
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
King James Bible 1611
Thou shalt not reuile the Gods, nor curse the ruler of thy people.
Green's Literal Translation 1993
You shall not revile God, and you shall not curse a ruler among your people.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not make light of God, and thou shalt not curse the chiefs of thy people.
Young's Literal Translation 1862
`God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
Bishops Bible 1568
Thou shalt not rayle vpon ye gods, neither blaspheme ye ruler of the people
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt not raile vpon the Iudges, neither speake euil of the ruler of thy people.
The Great Bible 1539
Thou shalt not rayle vpon the goddes nether blaspheme the ruelar of thy people.
Matthew's Bible 1537
Thou shalt not rayle vpon the goddes, nether cursse the ruler of thy people.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt not speake euell of the Goddes, and the ruler of thy people shall thou not blaspheme.
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt not bacbyte goddis, and thou schalt not curse the prince of thi puple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely