Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי תפגע שׁור איבך או חמרו תעה השׁב תשׁיבנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si encontrares el buey de tu enemigo ó su asno extraviado, vuelve á llevárselo.
English
King James Bible 1769
If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
King James Bible 1611
If thou meete thine enemies oxe or his asse going astray, thou shalt surely bring it backe to him againe.
Green's Literal Translation 1993
When you happen on the ox of your enemy, or his wandering ass, you shall surely return it to him.
Julia E. Smith Translation 1876
If thou shalt meet thine enemy's ox or his ass wandering, turning back, thou shalt turn him back to him.
Young's Literal Translation 1862
`When thou meetest thine enemy's ox or his ass going astray, thou dost certainly turn it back to him;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If thou shalt meet thy enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
Bishops Bible 1568
If thou meete thyne enemies oxe or asse goyng astray, thou shalt bryng them to him agayne
Geneva Bible 1560/1599
If thou meete thine enemies oxe, or his asse going astray, thou shalt bring him to him againe.
The Great Bible 1539
Yf thou mete thyne enemies oxe or asse goynge astraye, thou shalt brynge them to hym agayne.
Matthew's Bible 1537
When thou metest thine enemies oxe or asse goynge a straye, thou shalt brynge them to him agayne.
Coverdale Bible 1535
Yf thou mete thine enemies oxe or Asse, goinge astraye, thou shalt brynge the same vnto him agayne.
Wycliffe Bible 1382
If thou meetist `the oxe of thin enemye, ethir the asse errynge, lede thou ayen to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely