Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 23:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

השׁמר מפניו ושׁמע בקלו אל תמר בו כי לא ישׂא לפשׁעכם כי שׁמי בקרבו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión: porque mi nombre está en él.

 

English

King James Bible 1769

Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.

King James Bible 1611

Beware of him, and obey his voice, prouoke him not: for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.

Green's Literal Translation 1993

Be on guard before Him, and listen to His voice. Do not be rebellious against Him, for He will not forgive your transgressions; for My name is in Him.

Julia E. Smith Translation 1876

Watch from his face, and hear to his voice; thou shalt not rebel against him: he will not lift up your transgression; for my name is in the midst of him.

Young's Literal Translation 1862

be watchful because of his presence, and hearken to his voice, rebel not against him, for he beareth not with your transgression, for My name `is' in his heart;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.

Bishops Bible 1568

Beware of hym, and heare his voyce, and resist him not: for he wyll not spare your misdeedes, and my name is in him

Geneva Bible 1560/1599

Beware of him, and heare his voyce, and prouoke him not: for he will not spare your misdeedes, because my name is in him.

The Great Bible 1539

Beware of hym, and heare his voyce, and resyst hym not: for he wyll not spare youre mysdedes & my name is in hym.

Matthew's Bible 1537

Beware of him & heare his voice and angre him not: for he will not spare youre mysdedes, yea, and my name is in hym.

Coverdale Bible 1535

Therfore bewarre of his face, and herken vnto his voyce, and anger him not, for he shall not spare youre mysdedes, & my name is in him.

Wycliffe Bible 1382

Take thou hede to hym, and here thou his vois, nether gesse thou hym to be dispisid; for he schal not foryyue, whanne thou synnest, and my name is in him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely