Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועשׂו לי מקדשׁ ושׁכנתי בתוכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y hacerme han un santuario, y yo habitaré entre ellos.
English
King James Bible 1769
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
King James Bible 1611
And let them make mee a Sanctuary, that I may dwell amongst them:
Green's Literal Translation 1993
And let them make a sanctuary for Me, that I may dwell in their midst.
Julia E. Smith Translation 1876
And make ye to me a holy place; and I will abide in the midst of you.
Young's Literal Translation 1862
`And they have made for Me a sanctuary, and I have tabernacled in their midst;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
Bishops Bible 1568
And let them make me a sanctuarie, that I may dwell amongst them
Geneva Bible 1560/1599
Also they shall make me a Sanctuarie, that I may dwell among them.
The Great Bible 1539
And let them make me a sanctuarie (that I maye dwell amonge them.)
Matthew's Bible 1537
And they shall make me a sanctuary that I maye dwell amonge them.
Coverdale Bible 1535
And they shall make me a Sanctuary, that I maie dwell amonge them.
Wycliffe Bible 1382
And thei schulen make a seyntuarie to me, and Y schal dwelle in the myddis of hem, bi al the licnesse of the tabernacle,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely