Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועשׂית חמשׁים ללאת על שׂפת היריעה האחת הקיצנה בחברת וחמשׁים ללאת על שׂפת היריעה החברת השׁנית׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y harás cincuenta lazadas en la orilla de la una cortina, al borde en la juntura, y cincuenta lazadas en la orilla de la segunda cortina en la otra juntura.
English
King James Bible 1769
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
King James Bible 1611
And thou shalt make fiftie loopes on the edge of the one curtaine, that is outmost in the coupling, and fiftie loopes in the edge of the curtaine which coupleth the second.
Green's Literal Translation 1993
And you shall make fifty loops on the edge of the one curtain, the last at the juncture; and fifty loops on the edge of the second curtain that joins.
Julia E. Smith Translation 1876
And make fifty loops upon the lip of the one curtain of the extremity in the joining, and fifty loops upon the lip of the curtain joining the second.
Young's Literal Translation 1862
`And thou hast made fifty loops on the edge of the one curtain, the outermost in the joining, and fifty loops on the edge of the curtain which is joining the second;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
Bishops Bible 1568
And thou shalt make fiftie loupes in the edge of the vttermost curtayne on the one side, euen in the edge of the couplyng curtayne and fiftie loupes in the other certayne of the seconde coupling
Geneva Bible 1560/1599
And thou shalt make fifty stringes in the edge of one curtayne, in the seluedge of the coupling, and fifty stringes in the edge of the other curtaine in the second coupling.
The Great Bible 1539
And thou shalt make fyftye lowpes in the edge of the vtmost curtayne on the one syde: euen in the edge of the couplynge courtayne:
Matthew's Bible 1537
And thou shalte make fyfty loupes in the edge of the vttermost curtayne on the one side: euen in the couplynge courtayne and as many in the edge of the couplynge curtayne on the other side.
Coverdale Bible 1535
And vpon euery curteyne thou shalt make fiftie loupes vpo the edges of them, that they maie be coupled together by the edges.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt make fifti handles in the hemme of o say, that it may be ioyned with the tother; and `thou schalt make fifti handles in the hemme of the tothir say, that it be couplid with the tothir;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely