Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועשׂית על שׁוליו רמני תכלת וארגמן ותולעת שׁני על שׁוליו סביב ופעמני זהב בתוכם סביב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y abajo en sus orillas harás granadas de jacinto, y púrpura, y carmesí, por sus bordes alrededor; y entre ellas campanillas de oro alrededor.
English
King James Bible 1769
And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:
King James Bible 1611
And beneath vpon the hemme of it thou shalt make pomegranates of blew, and of purple, and of scarlet, round about the hemme thereof, and belles of gold betweene them round about.
Green's Literal Translation 1993
And you shall make pomegranates of blue and purple and crimson on its hem, all around on its hem; also bells of gold shall be among them all around:
Julia E. Smith Translation 1876
And make upon its train, pomegranates of cerulean purple, and red purple, and double scarlet, upon its train round about; and bells of gold in the midst of them round about
Young's Literal Translation 1862
`And thou hast made on its hem pomegranates of blue, and purple, and scarlet, on its hem round about, and bells of gold in their midst round about;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And beneath, upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about its hem; and bells of gold between them around it.
Bishops Bible 1568
And beneath vpon the hem, thou shalt make pomgranates of blewe sylke, and of purple, and of scarlet, rounde about the hem, and belles of gold betweene them rounde about
Geneva Bible 1560/1599
And beneath vpon the skirtes thereof thou shalt make pomegranates of blew silke, and purple, and skarlet, round about the skirts thereof, and belles of gold betweene them round about:
The Great Bible 1539
And beneth vpon the hem, thou shalt make pomgranates of yelow sylke and of purple and skarlet, round about the hem,
Matthew's Bible 1537
And beneth vpon the hemme, thou shalt make pomgranates of Iacyncte, of scarlette, and of purpull rounde about the hemme,
Coverdale Bible 1535
And beneth vpon the hemme thou shalt make pomgranates of yalow sylke, scarlet, purple rounde aboute,
Wycliffe Bible 1382
Forsothe bynethe at the feet of the same coote, bi cumpas, thou schalt make as `piyn applis, of iacynt, and purpur, of `reed selk twies died, and of biis foldid ayen; while smale bellis ben medlid in the myddis,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely