Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 28:35

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה על אהרן לשׁרת ונשׁמע קולו בבאו אל הקדשׁ לפני יהוה ובצאתו ולא ימות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y estará sobre Aarón cuando ministrare; y oiráse su sonido cuando él entrare en el santuario delante de Jehová y cuando saliere, porque no muera.

 

English

King James Bible 1769

And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD, and when he cometh out, that he die not.

King James Bible 1611

And it shall be vpon Aaron, to minister: and his sound shall be heard when he goeth in vnto the holy place before the Lord, and when he commeth out, that he die not.

Green's Literal Translation 1993

And it shall be on Aaron for ministering; and its sound shall be heard in his going into the sanctuary before the face of Jehovah, and in his coming out, that he should not die.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was upon Aaron to serve: and to hear his voice in his going to the holy place before Jehovah, and in his coming out; and he died not

Young's Literal Translation 1862

`And it hath been on Aaron to minister in, and its sound hath been heard in his coming in unto the sanctuary before Jehovah, and in his going out, and he doth not die.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall be upon Aaron, to minister: and his sound shall be heard when he goeth in to the holy place before the LORD, and when he cometh out; that he may not die.

Bishops Bible 1568

And Aaron shall haue it vpon hym when he ministreth, and the sound shalbe hearde when he goeth into the holy place before the Lorde, & when he commeth out: and he shall not dye

Geneva Bible 1560/1599

So it shalbe vpon Aaron, when he ministreth, and his sound shalbe heard, when he goeth into the holy place before the Lord, and when he commeth out, and he shall not dye.

The Great Bible 1539

And Aaron shall haue it vpon him, when he ministreth, and the sounde shalbe hearde, when he goeth into the holy place before the Lorde, & when he commeth out, and he shall not dye.

Matthew's Bible 1537

And Aaron shal haue it vpon him when he ministreth, that the sounde may be herde when he goeth into the holy place before the Lorde and when he cometh out, that he dye not.

Coverdale Bible 1535

And Aaron shall haue it vpon him wha he mynistreth, that the soude therof maye be herde, whan he goeth out and in at the Sanctuary before the LORDE, that he dye not.

Wycliffe Bible 1382

And Aaron schal be clothid with that coote in the office of seruyce, that sown be herd, whanne he entrith in to the seyntuarie, and goith out, in the siyt of the Lord; and that he die not.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely