Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 28:36

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועשׂית ציץ זהב טהור ופתחת עליו פתוחי חתם קדשׁ ליהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Harás además una plancha de oro fino, y grabarás en ella grabadura de sello, SANTIDAD A JEHOVA.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.

King James Bible 1611

And thou shalt make a plate of pure gold, and graue vpon it, like the engrauings of a signet, HOLINES TO THE LORD.

Green's Literal Translation 1993

And you shall make a plate of pure gold. And you shall engrave on it the engravings of a signet: HOLINESS TO JEHOVAH.

Julia E. Smith Translation 1876

And make a plate of pure gold, and engrave upon it the engravings of a seal, HOLINESS TO JEHOVA

Young's Literal Translation 1862

`And thou hast made a flower of pure gold, and hast opened on it -- openings of a signet -- `Holy to Jehovah;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.

Bishops Bible 1568

And thou shalt make a plate of pure gold, and graue theron as signettes are grauen, the holynes of the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Also thou shalt make a plate of pure golde, and graue thereon, as signets are grauen, Holines To The Lord,

The Great Bible 1539

And thou shalt make a plate of pure gold, and graue theron, as sygnettes are grauen. The holynesse of the Lorde,

Matthew's Bible 1537

And thou shalt make a plate of pure gold and graue theron (as signettes are grauen) The holynes of the Lord,

Coverdale Bible 1535

Thou shalt make a foreheade plate also of pure golde, and graue therin (after the workmanshipe of the stone grauer): the holynes of the LORDE,

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt make a plate of pureste gold, in which thou schalt graue bi the werk of a grauere, the holi to the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely