Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 28:37

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׂמת אתו על פתיל תכלת והיה על המצנפת אל מול פני המצנפת יהיה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la pondrás con un cordón de jacinto, y estará sobre la mitra; por el frente anterior de la mitra estará.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

King James Bible 1611

And thou shalt put it on a blewe lace, that it may be vpon the miter; vpon the forefront of the miter it shall be.

Green's Literal Translation 1993

And you shall put a ribbon of blue on it, and it shall be on the miter, to the front of the miter it shall be.

Julia E. Smith Translation 1876

And put it upon a thread of cerulean purple, and it was upon the turban; to the fore-front of the face of the turban shall it be.

Young's Literal Translation 1862

and thou hast put it on a blue ribbon, and it hath been on the mitre -- over-against the front of the mitre it is;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the miter; upon the front of the miter it shall be.

Bishops Bible 1568

And put it on a blewe sylke lase to be vpon the mytre, euen vpon the forefront of it

Geneva Bible 1560/1599

And thou shalt put it on a blew silke lace, and it shalbe vpon the miter: euen vpon the fore front of the miter shall it be.

The Great Bible 1539

and put it on a yelow sylke lace to be vpon the mytre, euen vpon the forefront of it.

Matthew's Bible 1537

& put it on a lace of Iacyncte & tye it vnto the mytre, vpon the forefront of it,

Coverdale Bible 1535

& with a yalow lace shalt thou fasten it vnto the fore front of the myter

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt bynde that plate with a lace of iacynt, and it schal be on the mytre,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely