Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁבצת הכתנת שׁשׁ ועשׂית מצנפת שׁשׁ ואבנט תעשׂה מעשׂה רקם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.
English
King James Bible 1769
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
King James Bible 1611
And thou shalt embroider the coat of fine linnen, and thou shalt make the miter of fine linnen, and thou shalt make the girdle of needle worke.
Green's Literal Translation 1993
And you shall weave the tunic of bleached linen , and you shall make a miter of bleached linen , and you shall make a girdle, the work of an embroiderer.
Julia E. Smith Translation 1876
And interweave the tunic of byssus, and make the turban of byssus, and the girdle thou shalt make of variegated work.
Young's Literal Translation 1862
`And thou hast embroidered the coat of linen, and hast made a mitre of linen, and a girdle thou dost make -- work of an embroiderer.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the miter of fine linen, and thou shalt make the girdle of needle-work.
Bishops Bible 1568
And thou shalt make a coate of white sylke, embrodered with knottes, & thou shalt make a mytre of whyte sylke, and a gyrdle of needle worke
Geneva Bible 1560/1599
Likewise thou shalt embroyder the fine line coat, and thou shalt make a miter of fine line, but thou shalt make a girdell of needle worke.
The Great Bible 1539
And thou shalt make a lynnen cote, and thou shalt make a mytre of lynnen and a girdell of nedle worke.
Matthew's Bible 1537
And thou shalt make an albe of bysse, and thou shalt make a mytre of bysse & a gyrdell of nedle worde.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt make an albe also of whyte sylke, and a myter of whyte sylke, and a gyrdle of nedle worke.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt bynde the coot of biis, and the myter of bijs, and thou schalt make also a girdil, `bi werk of broiderye.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely