Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 29:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולקחת את הבגדים והלבשׁת את אהרן את הכתנת ואת מעיל האפד ואת האפד ואת החשׁן ואפדת לו בחשׁב האפד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tomarás las vestiduras, y vestirás á Aarón la túnica y el manto del ephod, y el ephod, y el racional, y le ceñirás con el cinto del ephod;

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:

King James Bible 1611

And thou shalt take the garments, and put vpon Aaron the coat, and the robe of the Ephod, and the Ephod, and the brestplate, and gird him with the curious girdle of the Ephod.

Green's Literal Translation 1993

And you shall take the garments, and you shall clothe Aaron with the tunic, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breast pocket. And you shall bind it to him with the band of the ephod.

Julia E. Smith Translation 1876

And take the garments, and put upon Aaron the tunic and the robe of the ephod, and the ephod, and the breast-plate, and gird on him with the girdle of the ephod.

Young's Literal Translation 1862

and thou hast taken the garments, and hast clothed Aaron with the coat, and the upper robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and hast girded him with the girdle of the ephod,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt take the garments, and put upon Aaron, the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breast-plate, and gird him with the curious girdle of the ephod:

Bishops Bible 1568

And take the garmentes, and put vppon Aaron, the coate, the tunicle of the Ephod, and the Ephod it selfe, and the brestlap, & gyrde them to hym with the brodered gyrdle which is in the Ephod

Geneva Bible 1560/1599

Also thou shalt take the garments, and put vpon Aaron the tunicle, and the robe of the Ephod, and the Ephod, and the brest plate, and shalt close them to him with the broidred garde of the Ephod.

The Great Bible 1539

and take the garmentes, and put vpon Aaron: the strayte cote the tunycle of the Ephod, & the Ephod, and the brestlappe: and gyrd them to hym with the brodered gyrdell which is in the Ephod.

Matthew's Bible 1537

& take the garmentes, & put vpon Aaron: the strayte coote, & the tunycle of the Ephod, & the Ephod & the brestlappe: & gyrd them to him with the brodered gyrdel of the Ephod.

Coverdale Bible 1535

& take the garmentes, and put vpon Aaron the albe and the tunycle, & the ouer body cote, & the brestlappe to ye ouer body cote, & shalt gyrde him on the out syde vpon the ouer body cote,

Wycliffe Bible 1382

thou schalt clothe Aaron with hise clothis, that is, the lynnen cloth, `and coote, and the cloth on the schuldris, `and the racional, which thou schalt bynde with a girdil.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely