Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 29:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואת האיל תנתח לנתחיו ורחצת קרבו וכרעיו ונתת על נתחיו ועל ראשׁו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y cortarás el carnero en pedazos, y lavarás sus intestinos y sus piernas, y las pondrás sobre sus trozos y sobre su cabeza.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.

King James Bible 1611

And thou shalt cut the ramme in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them vnto his pieces, and vnto his head.

Green's Literal Translation 1993

And you shall cut the ram into pieces; and you shall wash its inward parts, and its legs, and shall place them on its pieces and on its head.

Julia E. Smith Translation 1876

And the ram thou shalt cut into his pieces, and wash his bowels, and his legs, and give upon his pieces and upon his head.

Young's Literal Translation 1862

and the ram thou dost cut into its pieces, and hast washed its inwards, and its legs, and hast put `them' on its pieces, and on its head;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them to his pieces, and to his head.

Bishops Bible 1568

And cut the Ramme in peeces, and washe the inwardes of hym, and his legges, and put them vnto the peeces, and vnto his head

Geneva Bible 1560/1599

And thou shalt cut the ramme in pieces, and wash the inwards of him and his legges, and shalt put them vpon the pieces thereof, and vpon his head.

The Great Bible 1539

& cut the ram in peces, and washe the inwardes of him and his legges, and put them vnto the peces and vnto his heed:

Matthew's Bible 1537

and cutt the ramme in peces and wash the inwardes of hym and hys legges, and put them vnto the peces and vnto his head,

Coverdale Bible 1535

But the ramme shalt thou deuyde in peces, and wash his bowels and his legges, and laye them vpon the peces and the heade,

Wycliffe Bible 1382

Forsothe thou schalt kitte thilk ram in to smale gobetis, and thou schalt putte hise entrailis waischun, and feet on the fleischis koruun, and on his heed;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely