Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולקחת מן הדם אשׁר על המזבח ומשׁמן המשׁחה והזית על אהרן ועל בגדיו ועל בניו ועל בגדי בניו אתו וקדשׁ הוא ובגדיו ובניו ובגדי בניו אתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tomarás de la sangre que hay sobre el altar, y del aceite de la unción, y esparcirás sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, y sobre sus hijos, y sobre las vestimentas de éstos; y él será santificado, y sus vestiduras, y sus hijos, y las vestimentas de sus hijos con él.
English
King James Bible 1769
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
King James Bible 1611
And thou shalt take of the blood that is vpon the Altar, and of the anointing oyle, and sprinkle it vpon Aaron, and vpon his garments, and vpon his sonnes, and vpon the garments of his sonnes with him: and hee shall be hallowed, and his garments, and his sonnes, and his sonnes garments with him.
Green's Literal Translation 1993
And you shall take of the blood on the altar, and the oil of anointing, and you shall sprinkle on Aaron and on his garments, and on his sons, and on his sons' garments with him.
Julia E. Smith Translation 1876
And take from the blood that is upon the altar, and of the oil of anointing, and sprinkle upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be consecrated, and his garments and the garments of his sons with him.
Young's Literal Translation 1862
and thou hast taken of the blood which `is' on the altar, and of the anointing oil, and hast sprinkled on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him, and he hath been hallowed, he, and his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons garments with him.
Bishops Bible 1568
And thou shalt take of the blood that is vpon the aulter, & of the anoyntyng oyle, and sprinckle it vpon Aaron & his vestmentes, and vpon his sonnes and vpon theyr garmentes, with hym, and he shalbe halowed and his clothes, and his sonnes and theyr clothes, with him
Geneva Bible 1560/1599
And thou shalt take of the blood that is vpon the altar, and of the anoynting oyle, and shalt sprinkle it vpon Aaron, and vpon his garments, and vpon his sonnes, and vpon the garments of his sonnes with him: so he shall be halowed, and his clothes, and his sonnes, and the garments of his sonnes with him.
The Great Bible 1539
And thou shalt take of the bloude that is vpon the aulter, and of the anoyntyng oyle, and sprynkell it vpon Aaron and hys vestimentes, and vpon his sonnes and vpon their garmentes wt hym. And he shalbe halowed & his clothes and his sonnes and theyr clothes with hym.
Matthew's Bible 1537
Then take of the bloude that is vpon the alter and of the anoyntynge oyle, and sprenkell it vpon Aaron and his veltimentes, and vpon his sonnes and vpon their garmentes also. Then is he and his clothes holy and his sonnes and their clothes holye also.
Coverdale Bible 1535
and shalt take of the bloude vpon the altare and the anoyntinge oyle, and sprenckle it vpon Aaron and his vestymentes, vpon his sonnes and their vestymentes. So shall he and his clothes, his sonnes and their clothes be consecrated.
Wycliffe Bible 1382
And whanne thou hast take of the blood, which is on the auter, and of oile of anoynting, thou schalt sprenge Aaron and hise clothis, the sones and her clothis. And whanne thei and the clothis ben sacrid,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely