Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולקחת אתם מידם והקטרת המזבחה על העלה לריח ניחוח לפני יהוה אשׁה הוא ליהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después lo tomarás de sus manos, y lo harás arder sobre el altar en holocausto, por olor agradable delante de Jehová. Es ofrenda encendida á Jehová.
English
King James Bible 1769
And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.
King James Bible 1611
And thou shalt receiue them of their hands, and burne them vpon the Altar for a burnt offering, for a sweet sauour before the Lord: it is an offering made by fire vnto the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And you shall take them from their hands, and you shall burn the burnt offering on the altar for a soothing fragrance before the face of Jehovah; it is a fire offering to Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou shalt take them from their hand and burn upon the altar upon the burnt-offering for a smell of sweet odor before Jehovah: this a sacrifice to Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
and thou hast taken them out of their hand, and hast made perfume on the altar beside the burnt-offering, for sweet fragrance before Jehovah; a fire-offering it `is' to Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt receive them from their hands, and burn them upon the altar for a burnt-offering, for a sweet savor before the LORD: it is an offering made by fire to the LORD.
Bishops Bible 1568
And agayne thou shalt take it from of their handes, and burne it vpon the aulter for a burnt offeryng, to be a sauour of sweetnes before the Lorde: for it is a sacrifice by fire vnto the Lord
Geneva Bible 1560/1599
Againe, thou shalt receyue them of their handes, and burne them vpon the altar besides the burnt offring for a sweete sauour before ye Lord: for this is an offering made by fire vnto the Lord.
The Great Bible 1539
And agayne, thou shalt take it from of their handes, and burne it vpon the aulter for a burntofferinge, to be a sauoure of swetnes before the Lorde. For it is a sacrifice vnto the Lorde.
Matthew's Bible 1537
Then take it from of their handes and burne it vpon the alter: euen vpon the burnteofferynge, to be a sauoure of swetnesse before the Lorde. For it is sacryface vnto the Lord.
Coverdale Bible 1535
The take it out of their handes, and burne it vpon the altare for a burnt offeringe, to be a swete sauoure vnto ye LORDE. For it is the LORDES sacrifice.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt take alle thingis fro `the hondis of hem, and schalt brenne on the autir, in to brent sacrifice, `swettist odour in the siyt of the Lord, for it is the offryng of the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely