Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואם יותר מבשׂר המלאים ומן הלחם עד הבקר ושׂרפת את הנותר באשׁ לא יאכל כי קדשׁ הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y si sobrare algo de la carne de las consagraciones y del pan hasta la mañana, quemarás al fuego lo que hubiere sobrado: no se comerá, porque es cosa santa.
English
King James Bible 1769
And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
King James Bible 1611
And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread remaine vnto the morning, then thou shalt burne the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
Green's Literal Translation 1993
And if any is left of the flesh of consecration, and of the bread, until the morning, you shall burn what is left with fire; it shall not be eaten, for it is holy.
Julia E. Smith Translation 1876
And if there shall remain from the flesh of the completions, and from the bread, till the morning, burn the remainder with fire, for it shall not be eaten for it is holy.
Young's Literal Translation 1862
and if there be left of the flesh of the consecration or of the bread till the morning, then thou hast burned that which is left with fire; it is not eaten, for it `is' holy.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And if aught of the flesh of the consecration, or of the bread, shall remain till the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
Bishops Bible 1568
And yf ought of the flesh of the consecration, or of the bread, remayne vnto the mornyng, thou shalt burne it with fire: and it shall not be eaten, because it is holy
Geneva Bible 1560/1599
Now if ought of the flesh of the consecration, or of the bread remaine vnto the morning, then thou shalt burne the rest with fire: it shall not be eaten, because it is an holie thing.
The Great Bible 1539
And yf ought of the flesh of the consecracyon or of the bread remayne vnto the mornynge, thou shalt burne it with fyer, and it shall not be eaten, because it is holy.
Matthew's Bible 1537
If oughte of the flesh of the ful offeringes or of the bred remayne vnto the mornynge, thou shalt burne it wyth fyre: for it shall not be eaten, because it is holye.
Coverdale Bible 1535
But yf eny of the flesh of the consecracion, and of the bred remaine vntyll the mornynge, thou shalt burne it with fyre, and not let it be eaten, for it is holy.
Wycliffe Bible 1382
That if ony thing leeueth of the fleischis halewid, ether of the looues, til the morewtid, thou schalt brenne the relifs by fier, thou schulen not be etun, for tho ben halewid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely