Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 29:38

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וזה אשׁר תעשׂה על המזבח כבשׂים בני שׁנה שׁנים ליום תמיד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y esto es lo que ofrecerás sobre el altar: dos corderos de un año cada día, sin intermisión.

 

English

King James Bible 1769

Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.

King James Bible 1611

Now this is that which thou shalt offer vpon the Altar; two lambs of the first yere, day by day continually.

Green's Literal Translation 1993

And this is what you shall offer on the altar: two lambs daily, sons of a year, continually.

Julia E. Smith Translation 1876

This which thou shalt do upon the altar; two he lambs the sons of a year for the day continually.

Young's Literal Translation 1862

`And this `is' that which thou dost prepare on the altar; two lambs, sons of a year, daily continually;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year, day by day continually.

Bishops Bible 1568

This is that which thou shalt offer vpon the aulter, euen two Lambes of one yere old day by day continually

Geneva Bible 1560/1599

Nowe this is that which thou shalt present vpon the altar: euen two lambes of one yere olde, day by day continually.

The Great Bible 1539

This is that which thou shalt offer vpon the aulter: euen two lambes of one yeare olde, daye by daye continually:

Matthew's Bible 1537

This is that which thou shalt offer vpon the alter .ij. lambes of one yere olde, daye by daye for euer,

Coverdale Bible 1535

And this shalt thou do with the altare: Two lambes of one yeare olde shalt thou offer euery daye vpon it:

Wycliffe Bible 1382

This it is, that thou schalt do in the auter, twei lambren of o yeer contynueli bi ech dai,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely