Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונעדתי שׁמה לבני ישׂראל ונקדשׁ בכבדי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y allí testificaré de mí á los hijos de Israel, y el lugar será santificado con mi gloria.
English
King James Bible 1769
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
King James Bible 1611
And there I will meet with the children of Israel: and the Tabernacle shalbe sanctified by my glory.
Green's Literal Translation 1993
And I will meet the sons of Israel here and it shall be sanctified by My glory.
Julia E. Smith Translation 1876
And I met with the sons of Israel there; and it shall be consecrated by my glory.
Young's Literal Translation 1862
and I have met there with the sons of Israel, and it hath been sanctified by My honour.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
Bishops Bible 1568
There I will meete with the children of Israel, and the place shall be sanctified in my glorie
Geneva Bible 1560/1599
There I will appoynt with the children of Israel, and the place shall bee sanctified by my glorie.
The Great Bible 1539
There I wyll mete with the chyldren of Israel, and wyll be sanctifyed in myne honoure.
Matthew's Bible 1537
Ther I wyll mete wyth the chyldren of Israell, and wylbe sanctifyed in myne honoure.
Coverdale Bible 1535
There wil I proteste vnto the children of Israel, and be sanctified in my glory,
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely