Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁכנתי בתוך בני ישׂראל והייתי להם לאלהים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y habitaré entre los hijos de Israel, y seré su Dios.
English
King James Bible 1769
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
King James Bible 1611
And I will dwell amongst the children of Israel, and will be their God.
Green's Literal Translation 1993
And I will dwell in the midst of the sons of Israel; and I will be God to them.
Julia E. Smith Translation 1876
And I dwelt in the midst of the sons of Israel, and I was to them for God.
Young's Literal Translation 1862
and I have tabernacled in the midst of the sons of Israel, and have become their God,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
Bishops Bible 1568
And I will dwell amongst the chyldren of Israel, and will be their God
Geneva Bible 1560/1599
And I will dwell among the children of Israel, and will bee their God.
The Great Bible 1539
And I wyll dwell amonge the chyldren of Israel: and will be their God.
Matthew's Bible 1537
And more ouer I wyll dwell amonge the chyldren of Israel and wylbe their God.
Coverdale Bible 1535
And I wyl dwell amonge the children of Israel, & wyll be their God:
Wycliffe Bible 1382
And Y schal dwelle in the myddis of the sones of Israel, and Y schal be God to hem;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely