Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 30:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונתתה אתו לפני הפרכת אשׁר על ארן העדת לפני הכפרת אשׁר על העדת אשׁר אועד לך שׁמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante de la cubierta que está sobre el testimonio, donde yo te testificaré de mí.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.

King James Bible 1611

And thou shalt put it before the Uaile, that is by the Arke of the Testimonie before the Mercie-seat, that is, ouer the Testimonie where I will meet with thee.

Green's Literal Translation 1993

And you shall put it in front of the veil which is beside the ark of the testimony; in front of the mercyseat which is over the testimony, there where I meet you.

Julia E. Smith Translation 1876

And give it before the vail that is upon the ark of the testimonies, before the cover which is upon the testimonies, where I will meet with thee there.

Young's Literal Translation 1862

and thou hast put it before the vail, which `is' by the ark of the testimony, before the mercy-seat which `is' over the testimony, whither I am met with thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.

Bishops Bible 1568

And thou shalt put it before the vayle that is by the arke of testimonie before the mercie seate, that is, vpon the testimonie where I wyll meete with thee

Geneva Bible 1560/1599

After thou shalt set it before the vaile, that is neere the Arke of Testimonie, before the Merciseate that is vpon the Testimonie, where I will appoynt with thee.

The Great Bible 1539

And thou shalt putt it before the vayle, that is by the arcke of witnesse, before the mercy seate that is vpon the witnes, where I wyll mete the.

Matthew's Bible 1537

And thou shalt put it before the vaile that hangeth before the arcke of wytnesse, and before the mercyseate that is before the witnesse, wher I will mete the.

Coverdale Bible 1535

and shalt set it before the vayle, that hangeth before the Arke of wytnesse, and before the Mercyseate yt is vpon the wytnesse, from whence I wyl proteste vnto the.

Wycliffe Bible 1382

and thou schalt sette the auter ayens the veil, which veil hangith bifor the ark of witnessyng bifor the propiciatorie, bi which the witnessyng is hilid, where Y schal speke to thee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely