Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 30:33

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אישׁ אשׁר ירקח כמהו ואשׁר יתן ממנו על זר ונכרת מעמיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de sus pueblos.

 

English

King James Bible 1769

Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.

King James Bible 1611

Whosoeuer compoundeth any like it, or whosoeuer putteth any of it vpon a stranger, shall euen be cut off from his people.

Green's Literal Translation 1993

If a man prepares any like it, or who gives from it to a stranger, he shall be cut off from his people.

Julia E. Smith Translation 1876

A man who shall perfume like it, and shall give to the stranger, and he shall be cut off from his people.

Young's Literal Translation 1862

a man who compoundeth `any' like it, or who putteth of it on a stranger -- hath even been cut off from his people.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Whoever compoundeth any like it, or whoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.

Bishops Bible 1568

Whosoeuer maketh lyke that, or whosoeuer putteth any of it vpon a strauger, shall perishe from amongst his people

Geneva Bible 1560/1599

Whosoeuer shall make the like oyntment, or whosoeuer shall put any of it vpon a stranger, euen he shalbe cut off from his people.

The Great Bible 1539

whosoeuer maketh lyke that, or whosoeuer putteth anye of it vpon a straunger, shall perysh from among hys people.

Matthew's Bible 1537

whosoeuer maketh lyke that, or whosoeuer putteth anye of it vpon a straunger, shall peryshe from amonge hys people.

Coverdale Bible 1535

Who so maketh eny soch like, or geueth a strauger therof, the same shalbe roted out from amonge his people.

Wycliffe Bible 1382

What euer man makith sich oile, and yyueth therof to an alien, he schal be `destried fro his puple.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely