Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 32:34

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועתה לך נחה את העם אל אשׁר דברתי לך הנה מלאכי ילך לפניך וביום פקדי ופקדתי עלהם חטאתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ve pues ahora, lleva á este pueblo donde te he dicho: he aquí mi ángel irá delante de ti; que en el día de mi visitación yo visitaré en ellos su pecado.

 

English

King James Bible 1769

Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.

King James Bible 1611

Therefore now goe, leade the people vnto the place of which I haue spoken vnto thee: Behold, mine Angel shall goe before thee; Neuerthelesse in the day when I visit, I will visit their sinne vpon them.

Green's Literal Translation 1993

And now go, lead the people to that place which I have spoken to you. Behold, My Angel shall go before your face. And in the day of My visitation I will visit their sin on them.

Julia E. Smith Translation 1876

And now go, lead the people to where I spake to thee: behold, my messenger shall go before thee: and in the day of my reviewing, and I reviewed upon them their sin.

Young's Literal Translation 1862

and now, go, lead the people whithersoever I have spoken to thee of; lo, My messenger goeth before thee, and in the day of my charging -- then I have charged upon them their sin.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore now go, lead the people to the place of which I have spoken to thee: Behold, my angel shall go before thee: Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them.

Bishops Bible 1568

And nowe go thou, bryng the people vnto the place whiche I said vnto thee, behold, mine angell shal go before thee: Neuerthelater, in that day when I visite, I wyl visite their sinne vpo them

Geneva Bible 1560/1599

Go nowe therefore, bring the people vnto the place which I commanded thee: behold, mine Angel shall goe before thee, but yet in the day of my visitation I wil visite their sinne vpon them.

The Great Bible 1539

And nowe go thou, brynge the people vnto the place which I sayde vnto the: beholde, myne angell shall go before the. Neuerthelater in the daye when I vyset, I wyll vyset their synne vpon them.

Matthew's Bible 1537

But go & bryng the people vnto the land which I sayd vnto the: behold, myne angel shall go before the. Neuerthelater in the daye when I vyset. I wyll vyset their synne vpon them.

Coverdale Bible 1535

Go thou yi waye therfore, and brynge ye people thither as I haue sayde vnto the, Beholde, myne angell shall go before the. But in the daye of my visitacion I wyll vyset their synnes vpon them.

Wycliffe Bible 1382

forsothe go thou, and lede this puple, whydur Y spak to thee; myn aungel schal go bifore thee; forsothe in the day of veniaunce Y schal visite also this synne of hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely