Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 34:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואישׁ לא יעלה עמך וגם אישׁ אל ירא בכל ההר גם הצאן והבקר אל ירעו אל מול ההר ההוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y no suba hombre contigo, ni parezca alguno en todo el monte; ni ovejas ni bueyes pazcan delante del monte.

 

English

King James Bible 1769

And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.

King James Bible 1611

And no man shall come vp with thee, neither let any man bee seene throughout all the mount, neither let the flockes nor herds feede before that mount.

Green's Literal Translation 1993

And a man shall not go up with you. And also let no man be seen on all the mountain. Also do not allow the flocks and the herds to feed before that mountain.

Julia E. Smith Translation 1876

And no man shall come up with thee, and also a man shall not be seen in all the mountain: also the sheep and the cattle shall not feed before that mountain.

Young's Literal Translation 1862

and no man cometh up with thee, and also no man is seen in all the mount, also the flock and the herd do not feed over-against that mount.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount: neither let the flocks nor herds feed before that mount.

Bishops Bible 1568

There shall no man come vp with thee, neither let any man be seene thorowout al the mount, neither let sheepe nor oxen feede before the hyll

Geneva Bible 1560/1599

But let no man come vp with thee, neither let any man be seene throughout all the mount, neyther let the sheepe nor cattell feede before this mount.

The Great Bible 1539

There shall no man come vp wt the, neyther let any man be sene thorowout all the mount, neyther let shepe nor oxen fede before the hyll.

Matthew's Bible 1537

But let no man come vp wyth the neither let any man be sene thorowout al the mount, neither let shepe nor oxen fede before the hyll.

Coverdale Bible 1535

And let no man come vp with the, that there be no man sene thorow out all ye mount: and let nether shepe ner oxen fede before the mount.

Wycliffe Bible 1382

no man stie with thee, nether ony man be seyn bi al the hil, and oxun and scheep be not fed ayens `the hil.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely