Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 34:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

נצר חסד לאלפים נשׂא עון ופשׁע וחטאה ונקה לא ינקה פקד עון אבות על בנים ועל בני בנים על שׁלשׁים ועל רבעים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que guarda la misericordia en millares, que perdona la iniquidad, la rebelión, y el pecado, y que de ningún modo justificará al malvado; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, sobre los terceros, y sobre los cuartos.

 

English

King James Bible 1769

Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.

King James Bible 1611

Keeping mercie for thousands, forgiuing iniquitie and transgression and sinne, and that will by no meanes cleere the guiltie, visiting the iniquitie of the fathers vpon the children, and vpon the childrens children, vnto the third and to the fourth generation.

Green's Literal Translation 1993

keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and not leaving entirely unpunished, visiting the iniquity of fathers on sons, and on sons of sons, to the third and to the fourth generation.

Julia E. Smith Translation 1876

Watching kindness for thousands, taking away iniquity, and transgression and sin, and acquitting, will not cleanse; striking the iniquity of the fathers upon the sons and upon the sons' sons, upon the third and the fourth.

Young's Literal Translation 1862

keeping kindness for thousands, taking away iniquity, and transgression, and sin, and not entirely acquitting, charging iniquity of fathers on children, and on children's children, on a third `generation', and on a fourth.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, to the third and to the fourth generation.

Bishops Bible 1568

And kepyng mercy in store for thousandes, forgeuing wickednes, vngodlynes and sinne, and not leauing one innocent, visiting the wickednes of the fathers vpon the chyldren, and vpon the chyldrens chyldren, euen vnto the third and fourth generation

Geneva Bible 1560/1599

Reseruing mercy for thousands, forgiuing iniquitie, and transgression and sinne, and not making the wicked innocent, visiting the iniquitie of the fathers vpon ye children, and vpon childrens children, vnto the third and fourth generation.

The Great Bible 1539

& kepyng mercye in store for thousandes, forgeuynge wikednes, vngodlynes & synne, & not leauynge one innocent, visytynge the wyckednes of the fathers vpon the children and vpon childrens children, euen vnto the third and fourth generacyon.

Matthew's Bible 1537

and kepest mercye in store for thousandes, & forgeueste wyckednes, trespace, and synne (for there is no man innocent before the) and vysitest the wyckednes of the father vpon the chyldren and vpon chyldrens chyldren, euen vnto the thyrd and fourth generation.

Coverdale Bible 1535

thou that kepest mercy in stoare for thousandes, and forgeuest wickednes, trespace and synne (before whom there is no man innocent) thou that visitest the wickednesse of the fathers vpon ye children and childers children, vnto the thirde and fourth generacion.

Wycliffe Bible 1382

which kepist couenaunt and mercy in to `a thousande, which doist awey wickidnesse, and trespassis, and synnes, and noon bi hym silf is innocent anentis thee, which yeldist the wickidnesse of fadris to sones and to sones of sones, into the thridde and fourthe generacioun.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely