Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויכל משׁה מדבר אתם ויתן על פניו מסוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro.
English
King James Bible 1769
And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
King James Bible 1611
And till Moses had done speaking with them, he put a vaile on his face.
Green's Literal Translation 1993
And Moses finished speaking with them, and he put a veil on his face.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will finish speaking to them and he will give a vail upon his face.
Young's Literal Translation 1862
And Moses finisheth speaking with them, and putteth on his face a vail;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
Bishops Bible 1568
And when Moyses had made an ende of communyng with them, he put a coueryng vpon his face
Geneva Bible 1560/1599
So Moses made an end of comuning with them, and had put a couering vpon his face.
The Great Bible 1539
And whan Moses had made an ende of comening with them, he put a coueryng vpon his face.
Matthew's Bible 1537
And as soone as he had made an ende of comenyng wyth them, he put a coueryng vpon his face.
Coverdale Bible 1535
Now whan he had made an ende of talkynge wt the, he put a couerynge vpo his face.
Wycliffe Bible 1382
And whanne the wordis weren fillid, he puttide a veil on his face;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely