Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 36:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והמלאכה היתה דים לכל המלאכה לעשׂות אתה והותר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues tenia material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.

 

English

King James Bible 1769

For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

King James Bible 1611

For the stuffe they had was sufficient for all the worke to make it, and too much.

Green's Literal Translation 1993

And their property was sufficient for all the work, to do it, and it was too much.

Julia E. Smith Translation 1876

And the work was enough for all the work to do it, and more than enough.

Young's Literal Translation 1862

and the work hath been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

Bishops Bible 1568

For the stuffe they had, was sufficient for all the worke to make it, & to much

Geneva Bible 1560/1599

For the stuffe they had, was sufficient for all the worke to make it, and too much.

The Great Bible 1539

for the stuffe they had, was sufficyent for all the worcke, to make it, and to moche.

Matthew's Bible 1537

for the stuffe they had, was sufficiente for them vnto all the worcke, to make it and to muche.

Coverdale Bible 1535

for there was stuff ynough for all maner of worke, that was to be made, and to moch.

Wycliffe Bible 1382

and weren ouer abundant.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely