Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 36:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂ מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשׁים מלמעלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

E hizo una cubierta para la tienda de cueros rojos de carneros, y una cubierta encima de cueros de tejones.

 

English

King James Bible 1769

And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.

King James Bible 1611

And he made a couering for the tent of rammes skinnes died red, and a couering of badgers skinnes aboue that.

Green's Literal Translation 1993

And he made a cover for the tent of rams' skins dyed red; and a cover of dugong skins from above.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will make a covering for the tent, skins of rams made red, and a covering of tahash skins from above.

Young's Literal Translation 1862

and he maketh a covering for the tent of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.

Bishops Bible 1568

And he made a coueryng vpon the tent of Rammes skynnes red, and yet another of Taxus skynnes aboue that

Geneva Bible 1560/1599

And he made a couering vpon the pauilion of rams skinnes dyed red, and a couering of badgers skinnes aboue.

The Great Bible 1539

And he made a couerynge vpon the tent of rammes skynnes redd, and yet another of taxus skinnes aboue that.

Matthew's Bible 1537

And they made a couerynge vnto the tent of rammes skynnes red, and yet an other of taxus skynnes aboue al.

Coverdale Bible 1535

And made ouer ye tent a couerynge of reed skynnes of rammes, and ouer that a couerynge of Doo skynnes.

Wycliffe Bible 1382

He made also an hilyng of the tabernacle of the skynnes of rammes maad reed, and another veil aboue of skynnes of iacynt.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely