Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 36:37

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂ מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שׁני ושׁשׁ משׁזר מעשׂה רקם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo, de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador;

 

English

King James Bible 1769

And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;

King James Bible 1611

And hee made an hanging for the Tabernacle doore of blew and purple, and scarlet, and fine twined linnen, of needle worke,

Green's Literal Translation 1993

And he made a screen for the door of the tabernacle, blue, and purple, and crimson, and twined, bleached linen , the work of an embroiderer;

Julia E. Smith Translation 1876

And he will make a covering for the door of the tent of cerulean purple, and red purple, and double scarlet, and twisted byssus, a variegated work;

Young's Literal Translation 1862

And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he made a hanging for the tabernacle-door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needle-work;

Bishops Bible 1568

And he made an hangyng for the tabernacle doore, of blewe silke, purple, scarlet, and whyte twined silke of needle worke

Geneva Bible 1560/1599

And he made an hanging for the Tabernacle doore, of blew silke, and purple, and skarlet, and fine twined linnen, and needle worke,

The Great Bible 1539

And he made an hangynge for the tabernacle dore: of yelowe sylke, purple, scarlet and whyte twyned sylke of nedle worcke.

Matthew's Bible 1537

And they made an hangyng for the tabernacle dore: of Iacincte, scarlet, purple, & twined bisse of nedle worcke,

Coverdale Bible 1535

And made an hanginge in the Tabernacle dore, of yalow sylke, scarlet, purple, and whyte twyned sylke, of nedle worke,

Wycliffe Bible 1382

He made also in the entryng of the tabernacle a tent of iacynt, and purpur, and reed selk `and bijs foldid ayen bi the werk of a broydreie.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely