Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ לו מסגרת טפח סביב ויעשׂ זר זהב למסגרתו סביב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hízole también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura hizo la cornisa de oro en circunferencia.
English
King James Bible 1769
Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
King James Bible 1611
Also he made thereunto a border of an handbreadth, round about: and made a crowne of gold for the border thereof round about.
Green's Literal Translation 1993
And he made for it a border of a hand's breadth all around. And he made a wreath of gold for its border all around.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will make to it a border a hand bread round about; and he will make a wreath of gold for its enclosing round about
Young's Literal Translation 1862
And he maketh for it a border of a handbreadth round about, and maketh a wreath of gold for its border round about;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Also he made to it a border of a hand-breadth round about; and made a crown of gold for its border round about.
Bishops Bible 1568
And made therevnto an hoope of an hande brode rounde about: and made vpon the hoope a crowne of golde rounde about
Geneva Bible 1560/1599
Also he made thereto a border of an hand breadth round about, and made vpon the border a crowne of golde round about.
The Great Bible 1539
and made therto an whope of an hande breade, rounde aboute and made vpon the whope a crowne of golde rounde aboute,
Matthew's Bible 1537
and made therto an whope of an hande brede rounde aboute, and made vnto the whope a crowne of golde rounde aboute,
Coverdale Bible 1535
and made vnto it an whoope of an hande bredth hye, and made a crowne of golde rounde aboute the whoope.
Wycliffe Bible 1382
and he made to that brynke a goldun coroun, rasid bitwixe of foure fyngris; and on the same coroun he made anothir goldun coroun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely