Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשׁר לארבע רגליו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hízole asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y púsolos á las cuatro esquinas que correspondían á los cuatro pies de ella.
English
King James Bible 1769
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
King James Bible 1611
And hee cast for it foure rings of gold, and put the rings vpon the foure corners that were in the foure feete thereof.
Green's Literal Translation 1993
And he cast for it four rings of gold; and he put the rings on the four corners, which were to its four feet.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will cast for it four rings of gold, and set the rings upon the four sides which are for its four feet
Young's Literal Translation 1862
and he casteth for it four rings of gold, and putteth the rings on the four corners which `are' to its four feet;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in its four feet.
Bishops Bible 1568
And he caste for it foure rynges of golde, and put the rynges in the foure corners that were in the foure feete thereof
Geneva Bible 1560/1599
And he cast for it foure rings of gold, and put the rings in the foure corners that were in the foure feete thereof.
The Great Bible 1539
and cast for it foure rynges of golde, and put the rynges in the foure corners that were in the foure fete therof.
Matthew's Bible 1537
and cast for it .iiij. rynges of golde & put the rynges in the .iiij. corners by the fete:
Coverdale Bible 1535
And for it he cast foure golde rynges, & put them in the foure corners by the fete
Wycliffe Bible 1382
Also he yetide foure goldun serclis whiche he settide in foure corneris,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely