Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשׂאת את השׁלחן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa.
English
King James Bible 1769
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
King James Bible 1611
Ouer against the border were the rings, the places for the staues, to beare the Table.
Green's Literal Translation 1993
The rings were near the border, the housings for the poles, to carry the table.
Julia E. Smith Translation 1876
Over against the border were the rings, the inner parts for the poles to lift up the table.
Young's Literal Translation 1862
over-against the border have the rings been, places for staves to bear the table.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Over against the border were the rings, the places for the staffs, to bear the table.
Bishops Bible 1568
Euen harde by the hoope were the ringes into the whiche the barres were put, to beare the table withall
Geneva Bible 1560/1599
Against the border were the rings, as places for the barres to beare the Table.
The Great Bible 1539
Euen harde by the whope were the rynges, into the whiche the barres were put, to bere the table withall.
Matthew's Bible 1537
euen vnder the whope to put staues in to beare the table with al.
Coverdale Bible 1535
harde by the whoope, that the staues might be therin, to beare the table with all:
Wycliffe Bible 1382
bi alle the feet of the boord ayens the coroun, and he puttide barris in to the serclis, that the `boord may be borun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely