Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ את הבדים עצי שׁטים ויצף אתם זהב לשׂאת את השׁלחן׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hizo las varas de madera de Sittim para llevar la mesa, y cubriólas de oro.
English
King James Bible 1769
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
King James Bible 1611
And he made the staues of Shittim wood, and ouerlayed them with gold, to beare the Table.
Green's Literal Translation 1993
And he made the poles of acacia wood; and he overlaid them with gold, to lift up the table.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will make the poles of acacia wood, and he will spread them over with gold to lift up the table.
Young's Literal Translation 1862
And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold, to bear the table;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Bishops Bible 1568
And he made the barres of Sittim wood, and couered them with golde, to beare the table withall
Geneva Bible 1560/1599
And he made the barres of Shittim wood, and couered them with golde to beare the Table.
The Great Bible 1539
And he made the barres of Sethim wodd, & couered them with gold to bere the table withall,
Matthew's Bible 1537
And he made staues of Sethim wood and couered them wyth golde to beare the table with al,
Coverdale Bible 1535
& made the staues of Fyrre tre, and ouerlayed the with golde, to beare the staues withall.
Wycliffe Bible 1382
And he made tho barris of the trees of Sechym, and cumpasside tho with gold.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely