Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 37:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂ את המנרה זהב טהור מקשׁה עשׂה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hizo asimismo el candelero de oro puro, é hízolo labrado á martillo: su pie y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo.

 

English

King James Bible 1769

And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:

King James Bible 1611

And he made the Candlesticke of pure gold, of beaten worke made he the Candlesticke, his shaft & his branch, his bowles, his knops, and his flowers were of the same.

Green's Literal Translation 1993

And he made the lampstand of pure gold; he made the lampstand of beaten work, its side, and its branch, its calyxes, its knobs and its blossoms were from it.

Julia E. Smith Translation 1876

He will make the chandelier pure gold; turned work he made the chandelier; its thigh and its stein, its bowls, its chaplets and its flowers were from it

Young's Literal Translation 1862

And he maketh the candlestick of pure gold; of beaten work he hath made the candlestick, its base, and its branch, its calyxes, its knops, and its flowers, have been of the same;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he made the candlestick of pure gold; of beaten work he made the candlestick; its shaft, and its branch, its bowls, its knobs, and its flowers were of the same:

Bishops Bible 1568

And he made the candelsticke of pure golde, euen of a whole worke made he the candelsticke, his staffe, his braunches, his bolles, his knoppes, and his flowres were of one peece

Geneva Bible 1560/1599

Likewise he made the Candlesticke of pure golde: of worke beaten out with the hammer made he the Candlesticke: and his shaft, and his branche, his bolles, his knops, and his floures were of one piece.

The Great Bible 1539

And he made the candelstycke of pure golde: euen of one pece made he the candelstycke. For hys fote, hys shafte, hys cuppes, his knoppes and hys floures were of one pece.

Matthew's Bible 1537

And he made the candelstick of pure thicke golde: bothe the candelstycke and hys shaft: with braunces, boles, knoppes and floures procedyng out of it.

Coverdale Bible 1535

And he made the candilsticke of fyne beaten golde, where vpon was the shaft wt brauches, cuppes, knoppes, & floures:

Wycliffe Bible 1382

And he made a candilstike, betun out with hamer, of clenneste gold, of whos barre yerdis, cuppis, and litle rundelis and lilies camen forth;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely