Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁלשׁה גבעים משׁקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושׁלשׁה גבעים משׁקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לשׁשׁת הקנים היצאים מן המנרה׃
Spanish
Reina Valera 1909
En el un brazo, tres copas figura de almendras, una manzana y una flor; y en el otro brazo tres copas figura de almendras, una manzana y una flor: y así en los seis brazos que salían del candelero.
English
King James Bible 1769
Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
King James Bible 1611
Three bowles made he after the fashion of almonds, in one branch, a knop and a flower: and three bowles made like almonds, in another branch, a knop and a flower: so throughout the sixe branches, going out of the Candlesticke.
Green's Literal Translation 1993
Three almond-like bowls were on the one branch, with knob and blossom; and three almond-like bowls on the one branch, with knob and blossom; so for the six branches, those going out from the lampstand.
Julia E. Smith Translation 1876
Three bowls made like almonds, in the one stem, a chaplet and a flower; and three bowls made like almonds, in one stem, a chaplet and a flower: thus for the six stems coming forth out of the chandelier.
Young's Literal Translation 1862
three calyxes, made like almonds, in the one branch, a knop and a flower; and three calyxes, made like almonds, in another branch, a knop and a flower; so to the six branches which are coming out of the candlestick.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knob and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knob and a flower: so throughout the six branches proceeding from the candlestick.
Bishops Bible 1568
And in one braunch three bolles made like vnto almondes, with a knop and a flowre: and in another braunche three bolles made like almondes, with a knop and a flowre: and so throughout the sixe braunches that proceede out of the candelsticke
Geneva Bible 1560/1599
In one branche three bolles made like almondes, a knop and a floure: and in another branch three bolles made like almondes, a knop and a floure: and so throughout the sixe branches that proceeded out of the Candlesticke.
The Great Bible 1539
And in one braunche thre cuppes made lyke vnto almondes wyth knoppes & floures: and in another braunche thre cuppes made lyke almondes with knoppes and floures. And so thorowe out the syxe braunches that proceded out of the candelstycke.
Matthew's Bible 1537
And on euery braunche were .iij. cuppes like vnto almondes with knoppes & floures thorow out the syxe braunches that proceded out of the candelstycke.
Coverdale Bible 1535
vpo euery brauch were thre cuppes like allmodes, wt knoppes and floures.
Wycliffe Bible 1382
and thre cuppis at the licnesse of a note in the tother yerde, and litle rundels to gidere, and lilies; forsothe the werk of sixe schaftis, that camen forth of the `stok of the candilstike, was euene.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely