Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובמנרה ארבעה גבעים משׁקדים כפתריה ופרחיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y en el candelero había cuatro copas figura de almendras, sus manzanas y sus flores:
English
King James Bible 1769
And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
King James Bible 1611
And in the candlesticke were foure bowles made like almonds, his knops, and his flowers:
Green's Literal Translation 1993
And on the lampstand were four almond-like bowls, its knobs and its blossoms.
Julia E. Smith Translation 1876
And in the chadelier four bowls made like almonds, its chaplets and its flowers.
Young's Literal Translation 1862
And in the candlestick `are' four calyxes, made like almonds, its knops, and its flowers,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And in the candlestick were four bowls made like almonds, its knobs, and its flowers:
Bishops Bible 1568
And vpon the candelsticke selfe, were foure bolles after the fashion of almondes, with knoppes and floures
Geneva Bible 1560/1599
And vpon the Candlesticke were foure bolles after the facion of almondes, the knoppes thereof and the floures thereof:
The Great Bible 1539
And vpon the canndelstick self were .iiij. cuppes after the facyon of almondes wyth knoppes & floures:
Matthew's Bible 1537
And vpon the candelstycke selfe were .iiij. cuppes after the facyon of almondes wyth knoppes & floures:
Coverdale Bible 1535
Vpon the candilsticke self were foure cuppes with knoppes and floures,
Wycliffe Bible 1382
Sotheli in that barre weren foure cuppis, in the maner of a note, and litle rundels and lilies weren bi alle cuppis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely