Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 37:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכפתר תחת שׁני הקנים ממנה וכפתר תחת שׁני הקנים ממנה וכפתר תחת שׁני הקנים ממנה לשׁשׁת הקנים היצאים ממנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, conforme á los seis brazos que salían de él.

 

English

King James Bible 1769

And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.

King James Bible 1611

And a knop vnder two branches of the same, & a knop vnder two branches of the same, and a knop vnder two branches of the same, according to the sixe branches going out of it.

Green's Literal Translation 1993

And a knob was under two branches of it, to the six branches, those going out from it.

Julia E. Smith Translation 1876

And a chaplet under two stems out of it, and a chaplet under two stems out of it, and a chaplet under two stems out of it, for the six stems coming forth out of it

Young's Literal Translation 1862

and a knop under the two branches of the same, and a knop under the two branches of the same, and a knop under the two branches of the same, `are' to the six branches which are coming out of it;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, according to the six branches proceeding from it.

Bishops Bible 1568

Under euery two braunches a knop of the same, and a knop vnder two braunches of the same, and a knop vnder two brauches of the same according to the sixe brauches yt proceede out of it

Geneva Bible 1560/1599

That is, vnder euery two branches a knop made thereof, and a knop vnder the second branch thereof, and a knop vnder the thirde branche thereof, according to the sixe branches comming out of it.

The Great Bible 1539

vnder euery two braunches a knoppe.

Matthew's Bible 1537

vnder euery two braunches a knoppe.

Coverdale Bible 1535

vnder euery two brauches a knoppe.

Wycliffe Bible 1382

and litle rundels vndur twei schaftis, bi thre placis, whiche to gidre be maad sixe schaftis comynge forth of o barre;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely