Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והטור השׁני נפך ספיר ויהלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
El segundo orden, una esmeralda, un zafiro, y un diamante.
English
King James Bible 1769
And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.
King James Bible 1611
And the second row an Emeraude, a Saphire and a Diamond.
Green's Literal Translation 1993
The second row: a turquoise, a sapphire and a diamond.
Julia E. Smith Translation 1876
And the second row, a carbuncle, a sapphire, and an onyx.
Young's Literal Translation 1862
and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.
Bishops Bible 1568
The seconde rowe, a Rubie, a Saphire, and a Diamonde
Geneva Bible 1560/1599
And in the seconde rowe, an Emeraude, a Saphir, and a Diamond:
The Great Bible 1539
the seconde rowe, a Rubye a Saphir and a Diamonde:
Matthew's Bible 1537
the second rowe, a Rubye, a Saphir & a Diamonde:
Coverdale Bible 1535
The secode: a Ruby, a Saphyre, and a Dyamonde.
Wycliffe Bible 1382
safir, iaspis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely