Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והאבנים על שׁמת בני ישׂראל הנה שׁתים עשׂרה על שׁמתם פתוחי חתם אישׁ על שׁמו לשׁנים עשׂר שׁבט׃
Spanish
Reina Valera 1909
Las cuales piedras eran conforme á los nombres de los hijos de Israel, doce según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una con su nombre según las doce tribus.
English
King James Bible 1769
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
King James Bible 1611
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelue according to their names, like the ingrauings of a signet, euery one with his name, according to the twelue tribes.
Green's Literal Translation 1993
And the stones were according to the names of the sons of Israel; they were twelve according to their names, the engravings of a signet, each according to his name, for the twelve tribes.
Julia E. Smith Translation 1876
And the stones according to the names of the sons of Israel; they are twelve according to their names, the engravings of a seal each, according to his name for the twelve tribes.
Young's Literal Translation 1862
And the stones, according to the names of the sons of Israel, are twelve, according to their names, openings of a signet, each according to his name, for the twelve tribes.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
Bishops Bible 1568
And the twelue stones were grauen as signets, with the names of the children of Israel, euery stone with his name, accordyng to the twelue tribes
Geneva Bible 1560/1599
So the stones were according to the names of the children of Israel, euen twelue after their names, grauen like signets euery one after his name according to the twelue tribes.
The Great Bible 1539
And the .xii. stones were grauen as sygnettes with the names of the chyldren of Israel: euery stone wt hys name, accordynge to the .xii. trybes.
Matthew's Bible 1537
And the .xij. stones were grauen as sygnettes with the names of the chyldren of Israel: euery stone wyth hys name, accordyng to the .xij. tribes.
Coverdale Bible 1535
And the stones stode after the twolue names of the children of Israel, grauen by the stone grauer, euery one with his name, acordinge to the twolue trybes.
Wycliffe Bible 1382
And tho twelue stonys weren grauyn with twelue names, of the lynage of Israel, alle stonys bi hem silf, bi the names of alle lynagis bi hem silf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely