Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירכסו את החשׁן מטבעתיו אל טבעת האפד בפתיל תכלת להית על חשׁב האפד ולא יזח החשׁן מעל האפד כאשׁר צוה יהוה את משׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ataron el racional de sus anillos á los anillos del ephod con un cordón de jacinto, para que estuviese sobre el cinto del mismo ephod, y no se apartase el racional del ephod; como Jehová lo había mandado á Moisés.
English
King James Bible 1769
And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
King James Bible 1611
And they did bind the brest plate by his rings vnto the rings of the Ephod, with a lace of blew, that it might be aboue the curious girdle of the Ephod, and that the brest plate might not bee loosed from the Ephod, as the Lord commanded Moses.
Green's Literal Translation 1993
And they fastened the breast pocket from its rings to the rings of the ephod with a blue ribbon, to be on the ephod band, that the breast pocket not move itself from the ephod, as Jehovah commanded Moses.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will bind on the breastplate by its rings to the rings of the ephod, by a thread of cerulean purple, to be upon the girdle of the ephod, and the breast-plate shall not be moved from the ephod; as Jehovah commanded Moses.
Young's Literal Translation 1862
and they bind the breastplate by its rings unto the rings of the ephod, with a ribbon of blue, to be above the girdle of the ephod, and the breastplate is not loosed from off the ephod, as Jehovah hath commanded Moses.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they bound the breast-plate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breast-plate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
Bishops Bible 1568
And they strayned the brestlap by his ringes vnto the ringes of the Ephod with a lase of blewe silke, that it myght be vpon the broderyng of the Ephod, & that the brestlap shoulde not be loosed from of the Ephod, as the Lorde commaunded Moyses
Geneva Bible 1560/1599
Then they fastened the brest plate by his rings vnto the rings of the Ephod, with a lace of blewe silke, that it might bee fast vpon the broydered garde of the Ephod, and that the brest plate should not be loosed from the Ephod, as the Lord had commanded Moses.
The Great Bible 1539
and they strayned the breastlappe by hys rynges vnto the rynges of the Ephod, wyth a lace of yelowe sylke: that it myght be vpon the brodrynge of the Ephod, and that the breastlappe shulde not be lowsed from of the Ephod: as the Lorde commaunded Moses.
Matthew's Bible 1537
aboue vpon the brodring of the Ephod, & they strayned the brestlappe by his rynges vnto the rynges of the Ephod, wyth laces of iacincte, that it myght lye fast vpon the brodrynge of the Ephod, & shulde not be lowsed from of the Ephod: as the Lord commaunded Moses.
Coverdale Bible 1535
that the brestlappe might be festened by his rynges vnto ye rynges of the ouerbody cote with a yalowe lace, that it might lye close vpon ye ouerbody cote, and not be lowsed from ye ouerbody cote, as the LORDE commaunded Moses.
Wycliffe Bible 1382
and the hood in the hiyere part, aboute the myddis, and a wouun hemme, bi the cumpas of the hood;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely