Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 39:25

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂו פעמני זהב טהור ויתנו את הפעמנים בתוך הרמנים על שׁולי המעיל סביב בתוך הרמנים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hicieron también las campanillas de oro puro, las cuales campanillas pusieron entre las granadas por las orillas del manto alrededor entre las granadas:

 

English

King James Bible 1769

And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;

King James Bible 1611

And they made belles of pure gold, and put the belles betweene the pomegranates, vpon the hemme of the robe, round about betweene the pomegranates.

Green's Literal Translation 1993

And they made bells of pure gold, and they put the bells in the midst of the pomegranates, all around on the hem of the robe, all around, among the pomegranates,

Julia E. Smith Translation 1876

And they will make bells of pure gold, and will set the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe, round about between the pomegranates.

Young's Literal Translation 1862

And they make bells of pure gold, and put the bells in the midst of the pomegranates, on the hems of the upper robe, round about, in the midst of the pomegranates;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, around between the pomegranates;

Bishops Bible 1568

And they made litle belles of pure golde, and put them amongst the pomgranates rounde about vpon the edge of the tunicle

Geneva Bible 1560/1599

They made also belles of pure gold and put the belles betweene the pomegranates vpon the skirtes of the robe rounde about betweene the pomegranates.

The Great Bible 1539

And they made lytle belles of pure golde, and put them amonge the pomgranates rounde aboute vpon the edge of the tunycle: a bell and a pomgranate,

Matthew's Bible 1537

And they made lytle belles of pure golde, & put them among the pomgranates rounde aboute vpon the edge of the tunycle a bell & a pomgranate,

Coverdale Bible 1535

& they made belles of pure golde, which they put betwixte ye pomgranates rounde aboute vpon the hemme of the tunycle, a bell & a pomgranate,

Wycliffe Bible 1382

Thei maden also cootis of bijs, bi wouun werk, to Aaron and to hise sones,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely