Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׂמת שׁם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo:
English
King James Bible 1769
And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
King James Bible 1611
And thou shalt put therein the Arke of the Testimonie, and couer the Arke with the Uaile:
Green's Literal Translation 1993
And you shall put there the ark of testimony. And you shall cover the ark with the veil.
Julia E. Smith Translation 1876
And put there the ark of the testimony, and cover over the ark with the vail.
Young's Literal Translation 1862
and hast set there the ark of the testimony, and hast covered over the ark with the vail,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt put in it the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
Bishops Bible 1568
And put therin the arke of the testimonie, and couer the arke with the vayle: and thou shalt bring in the table, and order it accordyng to the appoyntment therof
Geneva Bible 1560/1599
And thou shalt put therein the Arke of the Testimonie, and couer the Arke with the vaile.
The Great Bible 1539
and put therin the arcke of witnesse, and couer the arcke wyth the vayle,
Matthew's Bible 1537
& put therin the arcke of witnesse, & couer the arcke wt the vayle,
Coverdale Bible 1535
and shal put the Arke of wytnes therin, and hange the vayle before ye Arke.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt sette the arke therynne, and thou schalt leeue a veil bifore it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely