Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 40:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ומשׁחת את הכיר ואת כנו וקדשׁת אתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.

King James Bible 1611

And thou shalt annoynt the Lauer and his foot, and sanctifie it.

Green's Literal Translation 1993

And you shall anoint the laver and its base, and you shall sanctity it.

Julia E. Smith Translation 1876

And anoint the wash-basin and its foot, and consecrate it

Young's Literal Translation 1862

and thou hast anointed the laver and its base, and sanctified it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt anoint the laver and its foot, and sanctify it.

Bishops Bible 1568

And thou shalt also annoynt the lauer and his foote, and sanctifie it

Geneva Bible 1560/1599

Also thou shalt anoynt the Lauer, and his foote, and shalt sanctifie it.

The Great Bible 1539

And thou shalt anoynte also the lauer and hys fote, and sanctifye it.

Matthew's Bible 1537

And anoynt also the lauer & his fote, and sanctifye it.

Coverdale Bible 1535

The lauer also & his fote shalt thou anoynte & consecrate.

Wycliffe Bible 1382

with his foundement. Thou schalt anoynte alle thingis with the oile of anoyntyng, that tho be hooli of hooli thingis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely