Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת בניו תקריב והלבשׁת אתם כתנת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después harás llegar sus hijos, y les vestirás las túnicas:
English
King James Bible 1769
And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
King James Bible 1611
And thou shalt bring his sonnes, and clothe them with coats.
Green's Literal Translation 1993
And you shall cause to draw near his sons. And you shall clothe them with tunics.
Julia E. Smith Translation 1876
And his sons thou shalt bring near, and put tunics upon them.
Young's Literal Translation 1862
`And his sons thou dost bring near, and hast clothed them with coats,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
Bishops Bible 1568
And thou shalt bryng his sonnes, and clothe them with garmentes
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt also bring his sonnes, and clothe them with garments,
The Great Bible 1539
And thou shalt bringe his sonnes, and clothe them with garmentes,
Matthew's Bible 1537
n/a
Coverdale Bible 1535
And thou shalt brynge his sonnes also, and put the albes vpon them,
Wycliffe Bible 1382
And Moises dide alle thingis whiche the Lord comaundide.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely