Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ecclesiastes 2:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי מה הוה לאדם בכל עמלו וברעיון לבו שׁהוא עמל תחת השׁמשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque ¿qué tiene el hombre de todo su trabajo, y fatiga de su corazón, con que debajo del sol él se afanara?

 

English

King James Bible 1769

For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?

King James Bible 1611

For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart wherein hee hath laboured vnder the Sunne?

Green's Literal Translation 1993

For what is there for man in all his labor, and in longing of his heart, which he has labored under the sun?

Julia E. Smith Translation 1876

For what was to man in all his labor, and in the striving of his heart, he labored under the sun?

Young's Literal Translation 1862

For what hath been to a man by all his labour, and by the thought of his heart that he laboured at under the sun?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For what hath man of all his labor, and of the vexation of his heart, in which he hath labored under the sun?

Bishops Bible 1568

For what getteth a man of all the labour and trauayle of his mynde that he taketh vnder the sunne

Geneva Bible 1560/1599

For what hath man of all his trauaile and griefe of his heart, wherein he hath trauailed vnder the sunne?

The Great Bible 1539

For what getteth a man of all the laboure and trauayle of his mynde, that he taketh vnder the Sunne,

Matthew's Bible 1537

For what getteth a man of all the laboure and trauaile of his mind, that he taketh vnder the Sunne,

Coverdale Bible 1535

For what getteth a ma of all ye labor & trauayle of his mynde, yt he taketh vnder the Sonne,

Wycliffe Bible 1382

For whi what schal it profite to a man of al his trauel, and turment of spirit, bi which he was turmentid vndur sunne?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely