Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גם זה ראיתי חכמה תחת השׁמשׁ וגדולה היא אלי׃
Spanish
Reina Valera 1909
También vi esta sabiduría debajo del sol, la cual me parece grande:
English
King James Bible 1769
This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:
King James Bible 1611
This wisedome haue I seene also vnder the Sunne, and it seemed great vnto me:
Green's Literal Translation 1993
This wisdom I saw also under the sun, and it is great to me:
Julia E. Smith Translation 1876
Also this I saw, the wisdom under the sun, and it was great to me:
Young's Literal Translation 1862
This also I have seen: wisdom under the sun, and it is great to me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed to me great:
Bishops Bible 1568
This wysdome haue I seene also vnder the sunne, and me thought it a great thing
Geneva Bible 1560/1599
I haue also seene this wisedome vnder the sunne, and it is great vnto me.
The Great Bible 1539
Thys wysdome haue I sene also vnder the Sunne, & me thought it a greate thing.
Matthew's Bible 1537
This wysdome haue I sene also vnder the Sunne, and me thought it a great thynge.
Coverdale Bible 1535
This wi?dome haue I sene also vnder ye Sone, & me thought it a greate thinge.
Wycliffe Bible 1382
Also Y siy this wisdom vndur the sunne, and Y preuede it the mooste.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely