Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ecclesiastes 10:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ישׁ רעה ראיתי תחת השׁמשׁ כשׁגגה שׁיצא מלפני השׁליט׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hay un mal que debajo del sol he visto, á manera de error emanado del príncipe:

 

English

King James Bible 1769

There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:

King James Bible 1611

There is an euill which I haue seene vnder the Sunne, as an errour, which proceedeth from the ruler.

Green's Literal Translation 1993

There is an evil I have seen under the sun, sins which come from the face of the ruler:

Julia E. Smith Translation 1876

There is an evil I saw under the sun as an error going forth from before him having power:

Young's Literal Translation 1862

There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:

Bishops Bible 1568

Another plague is there whiche I haue seene vnder the sunne, namely, the ignoraunce that is commonly among princes: in that a foole sitteth in great dignitie, and the riche are set downe beneath

Geneva Bible 1560/1599

There is an euil that I haue seene vnder the sunne, as an errour that proceedeth from the face of him that ruleth.

The Great Bible 1539

Another plage is there, which I haue sene vnder the sonne: namely, the ignoraunce that is commenly amonge princes:

Matthew's Bible 1537

Another plage is there, which I haue sene vnder the sunne: namely, the ignoraunce that is commenly among princes:

Coverdale Bible 1535

Another plage is there, which I haue sene vnder the Sonne: namely, ye ignoraunce yt is comonly amonge prynces:

Wycliffe Bible 1382

An yuel is, which Y siy vndur the sunne, and goith out as bi errour fro the face of the prince; a fool set in hiy dignyte,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely