Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ראיתי עבדים על סוסים ושׂרים הלכים כעבדים על הארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vi siervos en caballos, y príncipes que andaban como siervos sobre la tierra.
English
King James Bible 1769
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
King James Bible 1611
I haue seene seruants vpon horses, and princes walking as seruants vpon the earth.
Green's Literal Translation 1993
I have seen slaves on horses, and rulers walking as slaves on the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
I saw servants upon horses, and chiefs going as servants upon the earth.
Young's Literal Translation 1862
I have seen servants on horses, And princes walking as servants on the earth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
Bishops Bible 1568
I haue seene seruauntes ride vpon horses, and princes goyng vpon their feete as it were seruauntes
Geneva Bible 1560/1599
I haue seene seruants on horses, and princes walking as seruants on the ground.
The Great Bible 1539
I haue sene seruauntes ryde vpon horses, and princes goyng vpon their fete as it were seruauntes.
Matthew's Bible 1537
I se seruauntes ryde vpon horses, & princes going vpon theyr fete as it were seruauntes.
Coverdale Bible 1535
I se seruauntes ryde vpon horses, & prynces goinge vpon their fete as it were seruauntes.
Wycliffe Bible 1382
I siy seruauntis on horsis, and princes as seruauntis goynge on the erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely